Wednesday, 22 February 2017

A CONVICT'S TALE I


CHAPTERS 1 TO 6 


  • EXPRESIONS
By her feet- a sus pies
Freezing cold- frío polar
Tears filled her eyes- se le llenaron los ojos de lágrimas
Held her head up- mantener la cabeza alta
From head to toe- de arriba a abajo
Mouths watered- hacer la boca agua
Died from sickness- morirse de una enfermedad
Give her a black eye- poner el ojo morado
She couldn't believe her luck- no podía creer su suerte
She didn't expect to receive a replay - no tenía la esperanza de recibir respuesta
Become a qualified nurse- convertirse en enfermera cualificada
Don't get into trouble- no te metas en problemas


  • VOCABULARY
sewer- alcantarill
Maid-criada
Butler- mayordomo
Rings-ojeras
Knitting- ovillo de lana
Guilty- culpable

Nappies-pañales
Mud- barro
Housekeeper- ama de llaves
Dye- tinte
Starch- almidón
Tub- balde
Mangle- escurridor de ropa
Well- pozo
To pour- entrar mucha agua
Drag- arrastrar

Buns- bollos
Tray- bandeja
Icing- glaseado
Grab- agarrar
Hemp- cañamo
Logs- tronco

Straw- paja
Scar- cicatriz
Lay awake- despertarse
Relief- alivio
Transportation- deportar
Beg- suplicar

Deck- cubierta
Drown- ahogar
Cheer up- animar
Starving- hambriento
Fence- valla
Hut- cabaña
Yard- patio
Miserable- deprimido
Training- periodo de formación

Qualified- cualificada
Bad temper- mal genio
Bruises- moretones
Tore open- rasgó
Pass through- superar










1 comment:

  1. GREAT JOB REBECA! BUT REMEMBER NOT TO TRANSLATE INTO SPANISH YOUR NEW VOCABULARY, JUST EXPLAIN THE MEANING OF THE WORDS OK?
    THANK U!!

    ReplyDelete